chớ chi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Si seulement, si au moins : Exprime un souhait, un regret ou un désir fort concernant une situation qui n'est pas (ou n'était pas) réalisée. Elle introduit une condition irréelle ou non remplie, souvent accompagnée du conditionnel.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Chớ chi anh báo sớm cho tôi. (Si seulement tu m'avais prévenu plus tôt.)
- Chớ chi trời không mưa hôm qua. (Si seulement il n'avait pas plu hier.)
- Chớ chi tôi có nhiều thời gian hơn. (Si seulement j'avais plus de temps.)
Utilisations avancées
"Chớ chi" + proposition au passé : Exprime un regret par rapport à une action passée qui n'a pas eu lieu.
- Chớ chi chúng tôi biết sự thật. (Si seulement nous avions su la vérité.)
"Chớ chi" + proposition au présent/futur : Exprime un souhait fort pour le présent ou l'avenir, souvent considéré comme improbable.
- Chớ chi cô ấy đồng ý. (Si seulement elle acceptait.)
Variantes et mots apparentés
- Giá mà / Phải chi : Locutions synonymes exprimant le même souhait ou regret ("si seulement").
- Giá mà tôi giàu có. (Si seulement j'étais riche.)
- Phải chi tôi có thể quay lại thời gian. (Si seulement je pouvais remonter le temps.)
Synonymes
- Si seulement : Traduction directe et la plus courante.
- Si au moins : Souligne un minimum souhaité dans une situation.
Expressions idiomatiques liées
- Ước gì : Expression introduisant un vœu, un souhait ("je souhaite que"). L'émotion peut être similaire, mais est plus direct pour un souhait, tandis que souligne souvent une condition non réalisée avec une nuance de regret.
- Ước gì ngày mai là ngày nghỉ. (Je souhaite que demain soit un jour de congé.)
- quoi d'autre
- si par exemple
- Chớ chi anh báo sớm cho tôisi par exemple vous me préveniez plus tôt